歌词:Bright Shower Days

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索
Bright Shower Days — 角川呈献
  • Bright Shower Days
  • 长度:03:42
  • 作曲:伊賀拓郎
  • 作词:minatoku(minatoku / 松井俊介
  • 歌手:吹雪 ( CV.上坂すみれ ) ・ 睦月 ( CV.日高里菜 ) ・ 夕立 ( CV.タニベユミ )
  • 原标题:Bright Shower Days
出典自:
KanColleCD09.jpg
原文 罗马音 译文
今日も 頑張るって きっとやれるはずって 今天也要加油 一定做得到的
ずっと 思ってた 一直这么想着
「大丈夫っぽい?」 「没问题吧poi?」
スイーツ ご飯も 美味しかったよね 甜点 还有米饭 都好好吃呢
そうだよ! 明日も 一緒に頑張ろ? 是啊! 明天也 一起努力吧?
「もちろん!おやすみなさい!」 「当然!晚安!」
空は夕立 ぽーい これから 天空下起了骤雨poi 现在开始
「およー?」 「哦哟ー?」
ひとつ傘の中 狭い狭くない よーそろー 同打一把伞 太挤了!不挤! 稳定航线ー
いつも 一緒だよ! 永远都在一起!
「みんな準備はいい?」 「大家准备好了吗?」
眩しい朝日 目指してく 向着炫目的朝日
「ぽーい ぽいぽい!」 「poi poipoi!」
どんな雨だって 負けないよ 一緒に超えてく 无论多大的雨 都不会认输 一起将它战胜
寂しい夕日 打ち抜いて 即使是寂寞的傍晚 也坚持到底
「そうね、そうそう!」 「是呢、就得这样!」
満天キラリ光る 星に届け 传达给闪耀着光芒的满天繁星
見つめていて 叶える明日 向前凝视着 明天一定能实现
きっと! 一定会的!
憧れ あの人に わたし近づけた?って 我有没有稍微接近憧憬的那个人呢?
ちょっと 感じたい 有点在意
「大丈夫っぽい?」 「没问题吧poi?」
お茶も お風呂も 素敵な時間ね 喝茶 还有洗澡 都是美妙的时间
そうだよ! 今夜は お布団で 話そぉ? 对了! 今晚在被窝里聊天吧?
「そんな、ダメですぅ」 「那样是不行的」
海は凪いだっぽーい それから 海上风平浪静poi 从那开始
「はりきって まいりましょー!」 「一鼓作气向前冲吧!」
どんな困難も 大丈夫 よーそろー 无论什么困难都没问题 稳定航线ー
共に 越えよう! 一起战胜吧!
「もっともっとがんばりますね」 「我会更加更加努力的」
大事な時間 重ねたい 想把重要的时间
「ぽーい ぽいぽい?」 「poi poipoi?」
ひとつひとつ 想い出も一緒に作ろう! 一个一个地 一起来创造回忆吧!
哀しみ 痛み 忘れない 悲伤 还有痛苦 都不会忘记
「いつまでも…ゼッタイ」 「无论何时都不会」
雨上がりキラリ光る 一番星 雨后闪烁着光芒的一等星
探し出すよ 輝く願い 追寻耀眼的心愿
ずっと! 一直追寻下去!
今日も夕立 ぽーい これから 今天也是骤雨 poi 现在开始
「走っていきましょう!」 「跑起来吧!」
どんな天気でも 前に進むの よーそろー 无论什么天气都向前进 稳定航线ー
ゼッタイ 一緒だよ! 绝对要在一起!
「がんばって いきましょー!」 「加油上吧ー!」
眩しい朝日 目指してく 向着炫目的朝日
「ぽーい ぽいぽい!」 「poi poipoi!」
どんな雨だって 負けないよ 一緒に超えてく 无论多大的雨 都不会认输 一起将它战胜
寂しい夕日 打ち抜いて 即使是寂寞的傍晚 也坚持到底
「そうよ 見つける!」 「恩恩 看见了!」
満天キラリ光る 星に届け 传达给闪耀着光芒的满天繁星
見つめていて 叶える明日 向前凝视着 明天一定能实现
きっと! 一定会的!
暁の水平線へ! 向着拂晓的水平线!