歌词:海色

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索
海色 — 角川呈献
  • 海色
  • 长度:4:20
  • 作曲:WEST GROUND
  • 作词:minatoku
  • 歌手:AKINO from bless4
  • 原标题:海色
出典自:
KanColleCD06.jpg
原文 罗马音 译文
朝の光 眩しくて 晨光是如此耀眼
Weigh Anchor! 起锚!
言葉もなくて ただ波の音 聞いてた 无言间 一心聆听 海潮之声
記憶の意味 試されている みたいに 有如试问着回忆的意义一般
闇の中でも思い出す 于一片黑暗中想起
前に進むの 見ていてよ “看好了 我要向前迈进”
So repeatedly,we won't regret to them “如此不断精进 我们将无愧于她们”
そんな風にも考えてたの 曾经我们也有着这样的信念
憧れ 抜錨 未来 心怀憧憬 向未来起锚
絶望 喪失 別離 绝望缠身 因丧失别离
幾つもの悲しみと海を越え 跨越无数的悲伤与这片大海
たとえ—— 纵使
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと 整个世界都溶于海色 我也一定
あなたの声がする 能听到你的呼喊
大丈夫 帰ろうって でも “没事的 快回来吧” 但是
世界が全て反転しているのなら 哪怕整个世界都上下颠倒
それでもあなたと 我也愿与你一同
真っ直ぐに 前を見てて 一心笔直 凝视前方
今 願い込めた 一撃 爆ぜた 现在 承载着心愿的一击 就此爆裂
She was splendid like our flagship 她曾如我们的旗舰般光辉夺目
But it's all in the past 但一切都已成为往事
She never gave up the hope even till the end 她直到最后都未曾放弃过希望
Only the sea knows だから 唯有大海知道这一切 所以
塗り潰されても忘れない 哪怕被抹消也无以忘却
こじ開けるの 見ていてよ 看着吧 我将剜开这一切
So foolish,don't repeat the tragedy “何其愚蠢 休要重蹈覆辙”
そんな言葉にすがりはしない 我绝不会听信这样的话语
煌き 青空 希望 为了辉煌 寄青空以希望
敗北 水底(みなぞこ) 眠り 惨遭败北 而沉眠于水底
幾つもの涙の海を越え 跨越无数眼泪的海洋
たとえ—— 纵使
私の全てが過去に消えても ずっと 我的一切消逝于过去 我也一直坚信
きっと 共にあるって “我一定与大家同在”
いつの日か 変われるって でも “终有一日 我将迎来改变” 然而
私が全て幻だとしたら そう 如若我的存在皆为虚幻 是啊
それでもあなたと 即便如此我也愿与你一同
奇跡のよう この時代(とき)に 如奇迹一般 回归这时代
今 祈り込めた 一撃 響け 此刻 满载祈祷的这一击 不断回响
世界の全てが海色(みいろ)に消えても 纵使整个世界都消逝于海色
あなたを忘れない 我也无法将你忘怀
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても 纵使整个世界都溶于海色
私が探し出す 我也将找到你
大丈夫 帰ろうって でも “没事的 快回来吧” 然而
大丈夫 変われるって 今 “没事的 我们将会改变” 现在
進むのよ やれるって まだ “前进吧 我们尚未结束” 依旧
全部嘘 これで終わり 違う! 一切都是谎言 我们已经结束 “不对!”
今—— 此刻
私の全てが海色(みいろ)に溶けても 我的一切都溶于海色
深みへ落ちていく そして 缓缓落入深渊 然后
記憶の全てが海色(みいろ)になって 所有的记忆化作海色
光に消えていく 消逝于光芒之中
たとえ—— 纵使
世界の全てが海色(みいろ)に溶けても きっと 整个世界都溶于海色 我也一定
あなたの声がする 能听到你的呼喊
大丈夫 帰ろうって でも “没事的 快回来吧” 但是
大切なあなたが生まれてくるなら そう 我所珍重的你若能得以轮回转生 是啊
私は歩き出せる 我也能够迈步向前
最後にね この願い 于最后 道出这愿望
今乗り越え 未来へと Weigh Anchor! 跨越现在 向着未来 起锚!